寄凌髭放

雨霁留君住,江深放棹归。 碧云虚野寺,春雾重征衣。 道在经行迹,时危畏钓矶。 衡门来剥喙,营虑及秋微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨停止,天放晴。
  • (zhào):船桨,这里代指船。
  • 碧云:青云,高空的云。
  • :使……空寂。
  • 野寺:野外的寺庙。
  • 钓矶:钓鱼时坐的岩石。
  • 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
  • 剥喙:多嘴,闲聊。

翻译

雨停了,我留你住下,江水很深,你乘船归去。高空的云彩使野外的寺庙显得空寂,春日的雾气浓重地沾湿了你的征衣。大道存在于你的前行踪迹中,时势危险,让你对钓鱼的岩石也心生畏惧。我在简陋的房屋中等待着你来闲聊,心中忧虑着到秋天的细微之事。

赏析

这首诗描绘了雨后送别的情景,以及诗人对友人的关切和自己内心的忧虑。首联通过“雨霁”和“江深”的描写,既点明了天气和环境,又为下文的离别和行程做了铺垫。颔联中“碧云虚野寺,春雾重征衣”,以景写情,营造出一种空寂、迷蒙的氛围,衬托出离别的情绪和旅途的艰辛。颈联“道在经行迹,时危畏钓矶”,则表达了对友人人生道路的思考和对时势的担忧。尾联“衡门来剥喙,营虑及秋微”,体现了诗人对友人的期待和自己对生活的细微忧虑。整首诗意境深远,情感真挚,语言简练而富有韵味。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文