(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 箕颍(jī yǐng):箕山和颍水 。相传尧时,贤者许由曾隐居箕山,颍水之滨。
- 憎怜:憎恶而又怜爱。
翻译
我病好之后去寻求仙方,在归心似箭之时如陶渊明般在官场中屈身。自古以来,在箕山和颍水隐居的人很少,而我暂时来到罗浮山,在梦中已领先一步。经历了这些,通过阴阳变化来看人生的进退,又是谁能摆脱尘世的纷扰,不被憎恶或怜爱所束缚呢?直到头发白了才领悟到安闲的方法,我愿与梅花相约,在暮年相伴。
赏析
这首诗是作者在冬至时节与马侍读唱和的作品,表达了作者对人生的感悟。诗的首联写作者病后求仙方,以及对官场的无奈和屈从。颔联通过提及箕颍之地人踪少,突出自己暂至罗浮的与众不同,或许暗含着对隐逸生活的向往。颈联则从阴阳变化思考人生的进退,探讨如何摆脱尘世的困扰。尾联表达了作者在暮年时希望能与梅花相伴,寻求安闲的心境。整首诗意境清幽,语言简练,透露出作者对人生的深刻思考和对宁静生活的渴望。