(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恣(zì):放纵,无拘束。
- 遨(áo):游逛。
- 游:外出游览、游玩。
- 晚节:晚年的节操。
- 故丘:故乡,家乡。
- 倒屣(xǐ):倒穿着鞋。古人在家迎客时的热情举动,表示急于迎客的心情。
- 遗安:使子孙安逸。
翻译
在江湖间早年肆意地遨游,晚年时回到家乡守着故土山丘。 热情地迎接宾客,每每让他们沉醉,总是为子孙谋求安逸的生活。 时光迅速如同白驹过隙,尘世叹息就像海上的浮沫。 挥袖之间一朝便成了永别,乡里之人悲伤悼念不能停止。
赏析
这首诗是对高邮王处士一生的描绘和悼念。首联描述了王处士早年在江湖间自由遨游,晚年回归故乡的经历,展现了他丰富的人生。颔联通过“倒屣”这一细节,表现出王处士对宾客的热情,以及他为子孙谋福的关怀。颈联则以“驹过隙”和“海发沤”的比喻,感慨时光的匆匆和尘世的虚幻。尾联描写了王处士离世后,乡人们的悲痛之情,从侧面反映出他在人们心中的地位。整首诗语言简练,情感真挚,通过对王处士生平的叙述和对时光、尘世的感慨,表达了对逝者的怀念和对人生的思考。