江阁春眺

· 严嵩
冉冉松云开阁扉,冥冥烟浪绕亭矶。 秾花锦石春能丽,禅径香台赏未稀。 鸥鹭不惊尘事远,江山无改昔人非。 蘼芜千里汀洲晚,怅望征帆带雨飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冉冉(rǎn rǎn):形容缓慢移动或变化的样子。
  • 冥冥(míng míng):形容昏暗、迷茫的样子。
  • 秾花(nóng huā):形容花朵繁盛浓密。
  • (jī):突出江边的岩石或小石山。
  • 蘼芜(mí wú):一种香草,这里可能用来借指茂盛的草地。

翻译

缓缓移动的松云打开了楼阁的门扉,昏暗迷茫的烟浪围绕着亭子边的石矶。 繁盛浓密的花朵和华丽的石头使春天显得美丽,禅寺小径和香案台的景致让人欣赏不够。 鸥鹭不被尘世之事惊扰,江山没有改变但往昔的人已不在。 茂盛的蘼芜遍布千里汀洲,天色已晚,望着那带着雨丝飞扬的远行帆船,心中充满惆怅。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了江边春景,表达了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨。诗的首联通过“冉冉松云”和“冥冥烟浪”营造出一种迷蒙、幽深的氛围。颔联描写春花锦石,展现春天的美丽和禅径香台的迷人,表现出诗人对美好景致的欣赏。颈联中鸥鹭的不惊和江山的不变,与尘事的纷扰和昔人的离去形成对比,强调了世事的无常。尾联以蘼芜的茂盛和征帆的雨中远去,烘托出诗人的怅惘之情。整首诗情景交融,意境深远,语言优美,给人以美的享受的同时,也引发了人们对人生的思考。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文