秋风辞
注释
- 庭皋(tíng gāo):庭院旁的水边高地。
- 杪(miǎo):树枝的细梢。
- 彤云:红色的云。
- 冥鸿:高飞的鸿雁。
- 隼(sǔn):一种凶猛的鸟。
- 渠:这里指它们。
- 伯劳:一种鸟。
- 芄兰(wán lán):一种植物。
- 酡颜(tuó yán):饮酒后脸色变红。
- 惨慄(cǎn lì):悲痛畏惧。
- 磻溪(pán xī):在今陕西省宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方。
翻译
庭院旁水边高地上的梧桐影子晃动,树梢上秋风吹起。别人见秋风而生悲,我见秋风却欢喜。 红色的云彩扫尽,烟尘产生,万里乾坤像被洗净一样干净。高飞的鸿雁一举横跨四海,孤单的霜隼飞翔于千里之外。 任由伯劳和燕子,零落在蓬草芦苇之中。芄兰骄傲地在霜中绽放如翠绿的美玉,一丛丛的桂花在风中摇动,喷出金色的花蕊。 任由蒲柳般的姿态,萧疏地叹息着凋零枯萎。人们说西风吹人老去,乌黑的头发和红润的面容会变得干枯憔悴。 又说西风吹来客人的忧愁,刺痛骨头、寒冷心灵、撕裂肝脑。唉,西风啊本是无情的,感到悲痛畏惧的人自己会害怕,衰败凋谢的人自己会惊恐。 大丈夫不应像草木一样腐朽,怎能与草木一同枯萎繁荣。我希望西风常常与我相见,年年岁岁都能互相碰面。 让西风吹得我的鬓发如同在磻溪的姜太公一般,使我的心情愉快,像雄鹰飞扬,直上云霄。
赏析
这首诗以秋风为主题,表达了诗人与众不同的观点和情感。诗中通过对比他人对秋风的悲叹和自己对秋风的喜爱,展现了诗人积极向上的人生态度和不与草木同腐的壮志豪情。 诗的前半部分描绘了秋风所带来的景象,如梧桐摇动、鸿雁高飞、霜隼孤翔、芄兰傲霜、桂蕊喷金等,营造出一种宏大而又生机勃勃的氛围。后半部分则探讨了人们对西风的普遍看法,认为西风会使人衰老、带来忧愁,但诗人却认为这是人们自己的心态问题,西风本身是无情的,关键在于人们如何看待它。最后,诗人表达了希望与西风常相见的愿望,渴望借助西风的力量,实现自己的理想和抱负,让自己如磻溪的姜太公一般,拥有非凡的成就。 整首诗意境开阔,语言优美,富有哲理,通过对秋风的描绘和对人生的思考,传达了诗人积极乐观的精神和对未来的憧憬。