(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陶朱:指陶朱公范蠡(lǐ),春秋时期越国的政治家、军事家、经济学家,曾辅佐越王勾践复国,后功成身退,经商致富。
- 张禄:即范雎(jū),战国时期秦国丞相,曾化名张禄。
- 燕台:又称蓟(jì)北楼、黄金台,故址在今河北易县东南,相传燕昭王筑台,置千金于台上,以招纳天下贤士。
- 庾(yǔ)岭:即大庾岭,在今江西大余、广东南雄交界处,为五岭之一。
翻译
范蠡的做法难以学习,范雎那样的虚名岂能追求。 恰好赶上重阳佳节,你说要从这里远行万里。 燕台那里的寒雪来得很早,庾岭的小梅绽放得清新。 等你回来的时候相互惦念着,那会是明年春雁鸣叫之时。
赏析
这首诗是明代释今无送陈白禄赴京之作。首联通过提及陶朱公和张禄,表达了对名利的看法,认为不应盲目追求。颔联点明了送行的时间是重阳日,友人即将远行万里。颈联描绘了燕台的早雪和庾岭的清梅,以景衬情,增添了离别的氛围。尾联则表达了对友人归来的期待,以春雁声象征着重逢的希望。整首诗意境深远,情感真挚,既体现了对友人的祝福,也流露出了离别的不舍之情。