分韵得饮字送王懋伦佥宪还蜀

· 苏葵
邂逅长安秋,挥金取市酝。 不烦丝竹声,只作文字饮。 未酣气先豪,剧谈恣齿吻。 指阐河洛幽,挑抉天地隐。 俯仰复何惭,得失付一哂。 白璧原无双,埃尘曷能泯。 昔立苍螭头,操觚近龙衮。 今为乌府豪,铸颜试标准。 简阅在帝心,九迁属明允。 勋名本无涯,麾谢邯郸枕。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佥宪(qiān xiàn):官名,明代都察院置佥都御史,分道巡察,为巡抚的前身。
  • 邂逅(xiè hòu):不期而遇。
  • 酝(yùn):酒。
  • 丝竹:弦乐器和竹制管乐器的总称,泛指音乐。
  • 恣(zì):放纵,无拘束。
  • 齿吻:指口舌,借指言词。
  • 指阐(zhǐ chǎn):指明和阐述。
  • 河洛:指河图和洛书,是中国古代流传下来的两幅神秘图案,蕴含着深奥的宇宙星象之理,被誉为"宇宙魔方"。
  • 挑抉(tiāo jué):挖掘。
  • 哂(shěn):微笑,这里表示一种坦然的态度。
  • 白璧(bái bì):洁白的玉,比喻美好的事物。
  • 螭头(chī tóu):古代碑额、殿柱、殿阶及印章等上面的螭龙头像。这里借指朝廷。
  • 操觚(cāo gū):执简,这里指写作。觚,古代用来书写的木简。(“觚”读音“gū”)
  • 龙衮(lóng gǔn):天子礼服,上绣龙纹,这里借指皇帝。
  • 乌府:指御史府。
  • 简阅(jiǎn yuè):考察。
  • 麾谢(huī xiè):挥手拒绝。
  • 邯郸枕(hán dān zhěn):比喻虚幻不实的事或欲望。

翻译

在长安偶然相遇的秋天,豪爽地花钱买来了市井美酒。 不需要烦扰的丝竹音乐,只专注于以文字为乐的饮酒畅谈。 还未尽情饮酒,气势已先豪迈起来,尽情畅谈,放纵言辞。 指明和阐述河图洛书的深奥,挖掘天地之间的隐秘。 俯仰之间又有什么可惭愧的呢,得与失都付之一笑。 洁白的玉原本就是独一无二的,尘埃又怎能将其泯没。 往昔站在朝廷之上,执简写作,接近皇帝。 如今成为御史府的豪杰,以自己的言行树立典范。 考察在皇帝心中进行,多次升迁都合乎情理。 功勋名声本是没有边际的,挥手拒绝虚幻不实的欲望。

赏析

这首诗以作者与王懋伦在长安的相遇为背景,描绘了他们豪爽饮酒、畅谈文字的情景。诗中既表达了对知识的探讨和对人生得失的豁达态度,也展现了对过去在朝廷的经历的回忆以及对现在作为御史的职责的认识。同时,诗中强调了保持自身的独特和纯洁,不被世俗的尘埃所玷污,以及对虚幻欲望的拒绝,体现了一种高尚的情操和追求。整首诗语言豪放,意境开阔,情感真挚,富有哲理。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文