闻虏犯保定

天险飞狐道,人传戎马过。 桑乾不可堑,三辅竟如何。 晚戍烽烟隔,秋郊苜蓿多。 无才资理乱,击剑自悲歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞狐道:古道路名。在今河北涞源县北和蔚县之南。两崖峭立,一线微通,迤逦蜿蜒,百有余里。为古代河北平原与北方边郡间的交通咽喉。
  • 戎马:本指战马,借指军事、战争。
  • 桑乾:即桑干河,永定河的上游。
  • (qiàn):防御用的壕沟,引申为挖掘。
  • 三辅:西汉治理京畿地区的三个职官的合称,亦指其所辖地区。后代指京城及附近地区。
  • (shù):军队防守。
  • 苜蓿(mù xu):植物名,一种重要的牧草和绿肥作物。

翻译

飞狐道那天然的险处,人们传说敌军的兵马已从此经过。 桑干河难以成为阻挡敌人的壕沟,京城及附近地区究竟会怎样呢? 傍晚戍守之地烽烟被阻隔,秋天的郊外苜蓿长得茂盛。 我没有才能去帮助治理乱世,只能击剑独自悲愤地歌唱。

赏析

这首诗以敌军侵犯保定为背景,表达了诗人对国家安危的担忧和自己的无奈。诗的首联通过“天险飞狐道”和“人传戎马过”,描绘了敌军可能进犯的路线和情况,给人一种紧张的氛围。颔联中“桑乾不可堑,三辅竟如何”,表达了对桑干河这一防线的担忧以及对京城附近地区安危的关切。颈联“晚戍烽烟隔,秋郊苜蓿多”,描写了戍守之地的情景和郊外的景象,进一步烘托出局势的不稳定。尾联“无才资理乱,击剑自悲歌”,则抒发了诗人自己因无才能治理乱世而感到的悲愤和无奈。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人对国家命运的忧虑。

罗洪先

罗洪先

明江西吉水人,字达夫,号念庵。罗循子。嘉靖八年进士第一。授翰林院修撰,寻告归。十八年召拜春坊左赞善,疏请预定东宫朝仪,忤旨罢为民。卒后,隆庆初赠太常寺少卿,谥文恭,一说文庄。私淑王守仁,宗“致良知”之说,而有所修正。足迹所历甚广,注重考察,于天文、地理、礼乐、典章、河渠、算数诸学,无不穷究。有《冬游记》、《念庵集》等。 ► 738篇诗文