(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 过从:来访,相互往来。(过,guò;从,cóng)
- 厌:满足。(厌,yàn)
- 客长安:在京城为官或生活。(长,cháng;安,ān)
- 新恩:新的皇恩,指符子太仆得到新的任命。
- 阻旧欢:妨碍过去的情谊。
- 结社:组织团体。
- 清时:太平盛世。
- 荣路:指仕途。
- 弹冠:指即将出仕。
- 犹怜:仍然爱怜。
- 自许:自己期许。
翻译
我们相互往来从不厌倦,即便在京城,谁能说新的任命会阻碍旧日的情谊呢?未来有一天回到故乡还能一起组织团体,在这太平盛世,在仕途上也能整理衣冠准备出仕。仍然喜爱那如横在秋水中的宝剑般的志向,自己期许像青松一样能忍受寒冬。我已年老,无法承受仍然要这样遥远的分别,送你离去唯有劝你多吃些饭保重身体。
赏析
这首诗是严嵩送别符子太仆赴任韶郡时所作,诗中既表达了对友人的深厚情谊,也蕴含了对人生的感慨。首联表明两人情谊深厚,不会因新的任命而受影响。颔联展望未来,想象着日后归乡结社和在仕途上的发展,体现出对友人的美好祝愿。颈联以宝剑和青松为喻,赞扬友人的志向和品质。尾联则流露出诗人因年老面对分别的无奈,以及对友人的关切之情,“劝加餐”这一细节,朴实而真挚地表达了诗人对友人的牵挂。整首诗语言平实,情感真挚,用典自然,体现了诗人高超的艺术技巧和深厚的情感底蕴。