寒光垂大漠,亦可代秦台。 心胆尔能照,肝肠我自灰。 飘零华表鹤,寂寞岭头梅。 且尽一杯茗,随他草木催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦台:秦穆公为其女弄玉所建之台,亦名凤台(fèng tái)。
  • 华表鹤:指久别之人。华表,古代设在宫殿、陵墓等大建筑物前面做装饰用的大石柱。
  • (míng):茶。

翻译

寒冷的光芒笼罩着广袤的沙漠,这雪也可代替那秦台之景。 它能映照出你的心胆,而我却心灰意冷、肝肠如焚。 那雪如飘零的久别之人,又似寂寞的岭头梅花。 暂且饮尽这一杯茶,任凭那草木随季节变换而凋零。

赏析

这首诗以雪为主题,营造出一种寒冷、孤寂的氛围。首联通过“寒光垂大漠”描绘出雪后大漠的寒冷景象,并用“亦可代秦台”赋予雪一种别样的神秘色彩。颔联中,雪能照人心胆,而诗人自己却心灰意冷,形成鲜明的对比,突出了诗人内心的复杂情感。颈联将雪比作飘零的华表鹤和寂寞的岭头梅,进一步强化了孤独寂寞的意境。尾联则以“且尽一杯茗,随他草木催”表达了一种超脱、淡然的态度,在寒冷孤寂的情境中,寻求一份内心的宁静。整首诗语言简洁,意境深远,通过对雪的描写,抒发了诗人独特的情感和思考。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文