陆宣公墓道行
延英重门昼不开,白麻黄阁飞尘埃。中条山人叫阍哭,金吾老将声如雷。
苏州宰相忠州死,天道宁论乃如此。千年遗榇归不归,两地孤坟竟谁是。
人言稿葬留忠州,又云徵还返故丘。图经聚讼故老閧,争此朽骨如天球。
齐女门前六里路,荞麦茫茫少封树。下马犹寻董相陵,飞凫孰辩孙王墓。
青草黄茅万死乡,蝇头细字写巾箱。起草尚传哀痛诏,闭门自验活人方。
永贞求旧空黄土,元祐青编照千古。人生忠佞看到头,至竟延龄在何许。
君不见华山山下草如熏,石阙丰碑野火焚。樵夫踞坐行人唾,传是崖州丁相坟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陆宣公:陆贽,字敬舆,唐朝政治家、文学家。
- 延英:唐朝宫殿名。
- 阍(hūn):宫门。
- 金吾:古代官名。
- 榇(chèn):棺材。
- 稿葬:草草埋葬。
- 徵(zhēng):征召。
- 故老:年老而有阅历的人。
- 閧(hòng):同“哄”,争吵。
- 齐女:指春秋时齐景公的爱女。
- 董相陵:指西汉董仲舒的陵墓。
- 蝇头细字:形容极小的字。
- 巾箱:放头巾或书卷等的小箱子。
- 哀痛诏:古代帝王因灾祸等而发布的表示哀痛、自责的诏书。
- 永贞:唐顺宗年号。
- 元祐:宋哲宗年号。
- 延龄:李元素,字大朴,唐宪宗时宰相,后贬为镇海节度使。
翻译
延英殿层层宫门白天也不打开,白色的麻和黄色的阁楼都飞扬着尘埃。中条山的人在宫门处哭喊,金吾老将的声音如同雷声。苏州的宰相在忠州死去,天道怎能如此论断。千年的灵柩归不归葬,两地的孤坟究竟哪一座是他的。有人说草率埋葬在忠州,又说被征召回来返归原来的坟墓。图籍方志上众人争论年老有阅历的人也争吵,争这腐朽的尸骨如同珍贵的天球。齐景公女儿墓前的六里路,荞麦茫茫很少有封土和树木。下马还能寻找董相的陵墓,飞凫又怎能分辨孙王的墓呢。青草黄茅的万死之地,用蝇头小字写在巾箱上。起草还流传着哀痛的诏书,关闭大门自己验证活人治病的方法。永贞年间寻求旧迹只有那空荡的黄土,元祐年间的青史书籍照耀千古。人生的忠诚奸佞看到最后,究竟延龄在哪里。君不见华山山下的草如同熏香般,石阙丰碑被野火烧毁。樵夫盘踞坐着行人唾弃,传说这是崖州丁相的坟墓。
赏析
这首诗通过对陆贽身后事的描述与感慨,抒发了对历史人物命运以及世道的思考。诗中借用了众多历史人物和事件来映照与对比,如延英殿、中条山人、忠州之死等,展现出历史的沧桑变幻。对陆贽墓地的争议以及他身前的辉煌与身后的寂寥形成鲜明对比,凸显了命运的无常。同时,也以其他历史遗迹的遭遇如华山下的坟茔为例,进一步强化这种感慨。全诗对仗工整,用典丰富,语言深沉有力,富有历史的厚重感和沧桑感。
钱谦益的其他作品
- 《 清明喘息一丝如片纸亲身自洁除宋刻蒙求元学范叮咛收拾几编书 其一 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 题朱玉耶画扇 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 武陵观棋六绝句 其三 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 送黄二子羽令新都 其一 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 辛巳除夕 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 丙申元日 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 丙子中春日茂苑相公谢政遄归招邀燕赏余与其仲启美张异度徐九一刘渔仲追陪信宿游虎丘支硎诸山记事四首 其三 》 —— [ 清 ] 钱谦益
- 《 赠侯商丘若孩四首 其四 》 —— [ 清 ] 钱谦益