兵乱寓小巷中作

城北杀人声彻天,城南放火夜烧船。 江河梦断不得往,问君此住何因缘。 窜身穷巷米如玉,翁寻湿薪媪爨粥。 明日开门雪到檐,隔墙更听邻家哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **彻天:**响彻天空。
  • **梦断:**梦想破灭,这里指无法前往想去的地方。
  • **因缘:**原因,缘故。
  • **窜身:**藏身,逃窜并藏身。
  • **穷巷:**偏僻简陋的小巷。
  • **米如玉:**形容米价昂贵,像玉石一样珍贵。
  • **:**老头。
  • ****媪(ǎo)**:**老妇人。
  • ****爨(cuàn)**:**烧火做饭。

翻译

城北传来杀人的呼喊声,那声音惊天动地;城南有人在夜里放火,船只都被点燃。我想顺着江河离开的梦想已然破灭,再也无法前往。想问一问您,我住在这里究竟是何原因。无奈藏身于这偏僻的小巷,米价贵得像宝玉一样。老头去寻找潮湿的柴薪,老妇人生火熬粥。第二天打开门,积雪已经厚到房檐,隔着墙壁还听到邻家传来的哭泣声。

赏析

这首诗描绘了兵荒马乱时期的悲惨景象。开篇“城北杀人声彻天,城南放火夜烧船”以强烈的对比和夸张手法,展现了战乱时暴力和破坏的肆虐,让人如临其境,感受到混乱与恐惧。“江河梦断不得往”则流露出诗人想要逃离却无法实现的无奈与悲哀。接着描写在穷巷中的艰难生活,“米如玉”“翁寻湿薪媪爨粥”生动地刻画出生活的困苦。最后“明日开门雪到檐,隔墙更听邻家哭”,通过雪的寒冷和邻家的哭声,进一步渲染出整个社会在战乱下的凄凉与哀伤。全诗语言质朴,通过对具体场景和生活细节的描写,深刻反映了战争给人民带来的沉重灾难,表达了诗人对残酷现实的悲愤和对百姓苦难的深切同情 。

吕本中

吕本中,字居仁,世称东莱先生,祖籍莱州,寿州(今安徽寿县)人。仁宗朝宰相吕夷简玄孙,哲宗元祐年间宰相吕公著曾孙,荥阳先生吕希哲孙,南宋东莱郡侯吕好问子。宋代诗人、词人、道学家。 ► 1366篇诗文