(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟹潭:地名,具体位置不详,可能是殷氏东溪附近的一个地方。
- 南北驱驰:指四处奔波,南来北往。
- 岁月多:指时间流逝很多。
- 尘里:指纷扰的尘世。
- 濯缨歌:指洗涤帽带,比喻远离尘嚣,过上清静的生活。濯缨,洗涤帽带,出自《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”
翻译
蟹潭这个地方的风光景色究竟如何呢?我南北奔波,度过了许多岁月。今天又要离开这里,回到纷扰的尘世中去,不知道何时才能再次回来,唱起那洗涤心灵、远离尘嚣的歌谣。
赏析
这首作品表达了作者对蟹潭风光的留恋,以及对纷扰尘世的厌倦。诗中“南北驱驰岁月多”一句,既展现了作者四处奔波的生活状态,也透露出对逝去岁月的感慨。后两句则通过对比尘世与蟹潭,表达了对清静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对自然与宁静生活的热爱和追求。