秋日杂兴二十首

去年黄叔度,赏我霜中春。 对酒得佳咏,和者三四人。 居然考槃乐,宛若桑榆亲。 嘉会亦难偶,相望如隔晨。 西风忽夜作,感此白发亲。 幽花不相负,采采清溪滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄叔度:人名,可能是诗人的朋友。
  • 霜中春:指在寒冷的霜天中,仍能感受到春天的气息。
  • 考槃:古代的一种乐器,这里可能指音乐或诗酒之会。
  • 桑榆:比喻晚年或日暮,这里可能指亲密无间的朋友关系。
  • 嘉会:美好的聚会。
  • 西风:秋风。
  • 幽花:隐秘或幽静之处的花。

翻译

去年,黄叔度在霜天中感受到了春天的气息,他赞赏我。我们对着美酒,他创作了优美的诗篇,还有三四人和诗应和。我们仿佛享受着古代考槃乐器的音乐,宛如亲密无间的桑榆之交。美好的聚会难以再次遇到,我们相互思念,仿佛隔了一个早晨。秋风突然在夜晚吹起,我感慨地想起那位白发苍苍的亲人。幽静之处的花朵不会辜负这份情感,我在清澈的溪边采摘它们。

赏析

这首作品通过回忆去年与友人的美好聚会,表达了诗人对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗中“霜中春”寓意在艰难环境中仍能发现生活的美好,而“考槃乐”与“桑榆亲”则描绘了诗酒之会的欢乐与友情的深厚。结尾处的“西风”和“幽花”则增添了秋日的萧瑟与对亲人的思念之情,展现了诗人细腻的情感和对自然美的感悟。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文