岭南道中

·
我道炎荒别有天,炎荒也只是西川。 诸洋但比瞿塘大,五岭何如栈道悬。 细和陶诗虽逸驾,力排日录亦空拳。 乐天知命刘夫子,万古千秋独凛然。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炎荒:指南方炎热荒远之地。
  • 西川:指四川地区。
  • 诸洋:指广阔的水域。
  • 瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,位于四川。
  • 五岭:指中国南方的五座大山,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭。
  • 栈道:古代在山崖上架设的木板路,用于交通。
  • 陶诗:指东晋诗人陶渊明的诗。
  • 日录:指日常记录,这里可能指日常琐事的记录。
  • 乐天知命:指顺应天命,乐观知足。
  • 刘夫子:指诗人自己,或泛指有学问的人。

翻译

我认为炎热的荒远之地有其独特的天地,其实荒远之地也不过是西川的延伸。 那广阔的水域虽然比瞿塘峡还要大,但五岭的险峻又怎能比得上栈道的悬空。 我细细品味陶渊明的诗,虽然追求的是超脱的境界,但努力记录日常琐事也只是徒劳。 像刘夫子那样乐天知命,千秋万代都显得独立而庄严。

赏析

这首诗表达了诗人对南方荒远之地的独特感受,以及对人生境遇的深刻思考。诗中通过对“炎荒”与“西川”、“诸洋”与“瞿塘”、“五岭”与“栈道”的对比,展现了诗人对自然环境的深刻认识和感慨。后两句则通过“陶诗”与“日录”的对比,表达了对超脱境界的向往与对现实生活的无奈。最后以“乐天知命”的刘夫子形象,寄托了对顺应天命、乐观知足生活态度的推崇。

邹智

明四川合州人,字汝愚。年十二能文。家贫,夜燃木叶读书。成化二十三年进士。上疏极言时事,不报。弘治时,再疏,为辅臣刘吉所痛恨。被诬,谪广东石城所吏目卒。 ► 124篇诗文