(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旗常:古代的旗帜,这里指功名。
- 清尊:清酒,美酒。
- 霜螯:指螃蟹,因其壳色如霜,螯足强健。
- 羹荐蟹:以蟹为羹,即蟹肉羹。
- 熟燔:烤熟。
- 珍掌馔分熊:珍贵的熊掌作为菜肴。
- 大史占玄象:古代的史官观测天象。
- 文星烛紫宫:文星,指文曲星,紫宫,指皇宫,这里比喻文采照人,才华横溢。
- 楚人弓:出自《左传·宣公十五年》,楚人失弓,楚人得之,意指事物得失无常,不必过于计较。
翻译
不必讨论功名是否能留存百年,暂且享受这一夜的美酒同欢。 大口吃着蟹肉羹,品尝着烤熟的熊掌。 仿佛听说史官观测天象,曾有人提到文曲星照亮了皇宫。 却笑世间的得失无常,谁能真正看透这楚人失弓的道理。
赏析
这首作品通过对比功名的短暂与美酒的即时享受,表达了作者对现实得失的淡然态度。诗中“旗常未论百年功”一句,即是对功名虚幻的直接否定,而“且乐清尊一夕同”则展现了作者对当下欢愉的珍视。后两句通过对美食的描写,进一步以物质享受来对抗功名的虚无。最后两句则以楚人失弓的典故,讽刺了世人对得失的执着,表达了超脱世俗的豁达情怀。