春山雪霁应制

东风夜扫肜云散,坐见西山倚晴汉。 旭日昭回万玉林,芙蓉百二光凌乱。 韶华却在璚岛中,玉泉水来如白虹。 野人行爱草木润,飞鸟下顾川原空。 乘春骋望登高阁,春意山容两回薄。 天开图画绕都城,共喜年初得嘉乐。 太平有象乐未央,不用大蒐开猎场。 凤池旧重郢人曲,阳春白雪成新章。 极目崔嵬动遐想,山下游车护来往。 满前物色总宜人,细麦青青更堪赏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肜云(tóng yún):彩色的云。
  • 晴汉:晴朗的天空。
  • 旭日:初升的太阳。
  • 昭回:光辉照耀。
  • 万玉林:形容树木繁茂,如玉般美丽。
  • 芙蓉:荷花。
  • 璚岛(qióng dǎo):美玉般的岛屿。
  • 玉泉:清澈的泉水。
  • 白虹:白色的彩虹。
  • 回薄:环绕,缠绕。
  • 大蒐(sōu):大规模的狩猎。
  • 凤池:指皇宫中的池塘。
  • 郢人曲:古代楚国的音乐。
  • 阳春白雪:古代楚国的音乐曲名,后泛指高雅的艺术作品。
  • 崔嵬(cuī wéi):高大的山。
  • 遐想:遥远的思绪。
  • 物色:景色,景物。

翻译

东风在夜晚轻轻吹散了彩色的云,我坐看西山依偎在晴朗的天空。 旭日的光辉照耀着如玉般美丽的树林,荷花的光彩百般凌乱。 春光仿佛藏在美玉般的岛屿中,清澈的泉水涌来如同白色的彩虹。 野人行走时喜爱草木的湿润,飞鸟下视川原空旷。 乘着春意登上高阁远望,春意与山容相互环绕。 天开图画般的美景环绕着都城,共同庆祝新年得到的美好。 太平盛世景象乐未尽,不需要大规模的狩猎来开启猎场。 皇宫中的池塘再次响起古代楚国的音乐,阳春白雪谱写成新的篇章。 极目远眺高大的山峰,激起遥远的思绪,山下有车辆护送来往。 眼前的一切景色都令人愉悦,细麦青青更是值得欣赏。

赏析

这首作品描绘了春日山中雪后初晴的美景,通过细腻的笔触展现了自然的生机与和谐。诗中运用了丰富的意象,如“东风夜扫肜云散”、“旭日昭回万玉林”等,生动地勾勒出一幅春意盎然的画卷。同时,诗人的情感也巧妙地融入其中,表达了对太平盛世的赞美和对自然美景的热爱。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文