问李生至清

麻姑山水蔚蓝天,醉墨横飞倚少年。 却被倒城人笑煞,太平桥畔野僧眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 麻姑:传说中的仙女,此处指代美丽的女子。
  • 蔚蓝:深蓝色,常用来形容天空或海洋的颜色。
  • 醉墨:形容书法或绘画时笔墨淋漓,如同醉酒一般挥洒自如。
  • 倒城:形容醉态,如同城池倒塌,失去常态。
  • 太平桥:地名,具体位置不详,可能是指某个具体的桥梁。
  • 野僧:指在野外的僧人,不拘于寺庙的清规戒律。

翻译

麻姑山下的水色映衬着蔚蓝的天空, 少年倚着笔墨横飞,如同醉了一般。 却被那些城里人嘲笑, 在太平桥畔,野僧自在地安眠。

赏析

这首诗描绘了一幅山水间的自由画卷,通过“麻姑山水”和“蔚蓝天”构建了一个清新脱俗的自然背景。诗中的“醉墨横飞”形象地展现了少年艺术家的豪放不羁,而“倒城人笑煞”则反衬出世俗对这种自由态度的不解与嘲笑。最后,“太平桥畔野僧眠”一句,以野僧的自在安眠,表达了诗人对于超脱世俗、追求心灵自由的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对世俗眼光的超越。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文