赏雪次韵廉伯学士
忆当乘雪来,萧斋偶然憩。
坐令尘虑空,何必春可禊。
豪谈激清响,小饮失寒厉。
我发日夜改,任尔蓦相缀。
老翠森在列,妖红谢殊丽。
前邻续佳盟,再白已更醉。
今年告荒甚,远迩物色悴。
大有思特书,粒食感同类。
君王视郊牲,肃肃徼帝惠。
衣冠获随步,耿耿候舆卫。
居然得三白,预想苏万汇。
赏券应不孤,吟筒倏先置。
兴思泼蚁浓,冷未怯貂敝。
尊前作赋手,敢与兔园对。
心期洛下徒,不负寸阴岁。
弛张姑自解,一笑出公议。
此白如未已,入眼四成瑞。
东郭留馀欢,西城卜新会。
令严白战铁,价重扫愁彗。
行乐及旬休,迂疏愧风致。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧斋:清静的书斋。
- 尘虑:世俗的思虑。
- 春可禊:春天可以举行禊事(古代一种消除不祥的祭祀)。
- 豪谈:畅谈。
- 小饮:小酌,小量饮酒。
- 寒厉:严寒。
- 蓦相缀:突然相连。
- 老翠:老树的翠绿。
- 妖红:艳丽的红色。
- 续佳盟:继续美好的约定。
- 大有思特书:非常想念特别书写。
- 粒食:粮食。
- 同类:同一种类的人。
- 郊牲:郊外的牲畜。
- 肃肃:严肃的样子。
- 徼帝惠:求得皇帝的恩惠。
- 衣冠:指士大夫。
- 耿耿:忠诚的样子。
- 舆卫:车马和侍卫。
- 三白:三次白雪。
- 苏万汇:使万物复苏。
- 赏券:赏赐的凭证。
- 吟筒:吟诗的工具。
- 泼蚁浓:形容酒浓。
- 貂敝:貂皮破旧。
- 作赋手:擅长作赋的人。
- 兔园:指文人聚集的地方。
- 心期:心中的期望。
- 洛下:洛阳。
- 寸阴岁:短暂的时光。
- 弛张:放松和紧张。
- 公议:公众的议论。
- 四成瑞:四次成为吉祥的征兆。
- 东郭:东边的城墙。
- 西城:西边的城墙。
- 白战铁:形容雪地如战场。
- 扫愁彗:扫除忧愁。
- 旬休:十天的休息。
- 迂疏:迂回疏远。
- 风致:风雅的情趣。
翻译
记得当时乘着雪来,偶然在清静的书斋中休息。坐在那里,世俗的思虑都消失了,何必等到春天才能举行禊事呢?畅谈激发了清新的声音,小酌之后,严寒也不再那么刺骨。我的头发日夜都在变化,任由它们突然相连。老树的翠绿和艳丽的红色都已不再,前邻继续了美好的约定,再次见到白雪,我已经更加陶醉。今年特别荒凉,远近的景色都显得憔悴。非常想念特别书写,感受到同类的粮食。君王在郊外看着牲畜,严肃地求得皇帝的恩惠。士大夫们得以随行,忠诚地等待车马和侍卫。居然下了三次白雪,预想万物将会复苏。赏赐的凭证应该不会孤单,吟诗的工具也已先准备好。酒浓如泼蚁,寒冷未曾畏惧貂皮破旧。尊前有擅长作赋的人,敢与文人聚集的地方相比。心中的期望在洛阳,不负短暂的时光。放松和紧张都自己解决,一笑之间,公众的议论也出来了。这样的白雪如果未停,四次成为吉祥的征兆。东边的城墙留下余欢,西边的城墙则有新的约会。雪地如战场,扫除忧愁的价值重大。在十天的休息中及时行乐,迂回疏远,愧对风雅的情趣。
赏析
这首作品通过描述雪景和与之相关的活动,表达了作者对自然美景的欣赏和对友人相聚的愉悦。诗中“萧斋偶然憩”、“豪谈激清响”等句,展现了作者在雪中的宁静与畅快,而“大有思特书”、“君王视郊牲”等则体现了对时局的关注和对君王的忠诚。整首诗语言优美,意境深远,既展现了雪景的壮美,又抒发了作者的情感和思考。