题画赠眉公

随雁过南岳,冲鸥下洞庭。 何如不出户,手把离骚经。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 随雁:跟随大雁。
  • 南岳:指衡山,中国五岳之一,位于湖南省。
  • 冲鸥:冲破鸥鸟的飞翔。
  • 洞庭:洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • 离骚经:《离骚》,中国古代诗人屈原的代表作,属于楚辞。

翻译

我随着大雁飞越南岳,冲破鸥鸟的飞翔直下洞庭湖。 但这些都不如不出门,手中拿着《离骚》静静阅读。

赏析

这首诗通过对比自然与人文的两种不同体验,表达了诗人对内心世界的向往和对世俗纷扰的超脱。首两句描绘了壮阔的自然景象,展现了诗人的豪迈情怀;后两句则转向静谧的读书生活,体现了诗人对精神追求的重视。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对简朴生活的向往和对精神世界的追求。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文