后和陶诗

· 童冀
少小乐闲旷,被褐守空山。 白头赋远游,倏已二十年。 箪瓢陋巷居,安得如颜渊。 昨宵偶不寐,忆我南山田。 平生伏腊资,今弃草莽间。 岂无升斗禄,差以慰目前。 妻孥在远道,弃置同云烟。 独念故山下,草屋行将颠。 亦知身后名,未若生前闲。 且复对尊酒,一醉已陶然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箪瓢(dān piáo):古代用来盛饭的竹器。
  • 陋巷:狭窄破旧的街道。
  • 颜渊:孔子弟子,以贫而好学著称。
  • 伏腊:古代的两种祭祀,伏指夏季的祭祀,腊指冬季的祭祀。
  • 升斗禄:比喻微薄的俸禄。
  • 妻孥(qī nú):妻子和儿女。
  • 云烟:比喻虚无缥缈,转瞬即逝。
  • :倒塌。

翻译

年少时喜欢闲适旷达,穿着粗布衣守在空山之中。 如今白发苍苍,远游四方,转眼已过去二十年。 住在简陋的巷子里,用箪瓢盛饭,怎能像颜渊那样安贫乐道。 昨晚偶然失眠,想起我在南山的田地。 平生依靠伏腊祭祀维持生计,如今却被弃置在草莽之间。 虽然有微薄的俸禄,勉强可以安慰眼前的生活。 妻子儿女在远方,我已将他们弃之如云烟。 只念及故乡山下,草屋即将倒塌。 也知道身后的名声,不如生前过得悠闲。 姑且对着酒杯,一醉便已感到陶然自得。

赏析

这首作品表达了诗人对闲适生活的向往和对现实生活的无奈。诗中,“少小乐闲旷”与“白头赋远游”形成鲜明对比,突显了诗人对早年生活的怀念和对现状的感慨。通过对“箪瓢陋巷居”与“颜渊”的比较,诗人表达了对简朴生活的认同,但又自知难以达到颜渊的境界。诗末,诗人选择以酒自娱,体现了对现实的超脱和对内心宁静的追求。

童冀

明浙江金华人,字中州。洪武时征入书馆。与宋濂、姚广孝等相唱和。出为全州教官,官至北平教授。以罪死。有《尚絅斋集》。 ► 384篇诗文