后和陶诗
我昔在田野,东阡与南陌。
时有素心人,浊酒聊共适。
既醉各归卧,不如牛羊夕。
醒来视西牖,残月在窗隙。
宁知衰莫年,乃复困行役。
天公如佚老,言归遂耕绩。
击壤乐余年,箪瓢敢求益。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 素心人:心地纯洁、世情淡泊的人。
- 浊酒:未经过滤的酒,这里指普通的、不精致的酒。
- 适:舒适,满足。
- 牛羊夕:指牛羊在傍晚归圈。
- 西牖:西边的窗户。
- 衰莫年:晚年,衰老的时候。
- 困行役:因公务或生活所迫而四处奔波。
- 佚老:安逸的老人。
- 耕绩:耕作和纺织,这里泛指农事。
- 击壤:古代的一种游戏,这里比喻安享晚年。
- 箪瓢:箪食瓢饮,形容生活简朴。
翻译
我曾在田野间,东边的田埂和南边的小路。那时常有心地纯洁的朋友,普通的酒也能让我们感到满足。醉后各自回家休息,就像傍晚归圈的牛羊一样。醒来后望向西边的窗户,透过缝隙看到残月挂在窗边。谁知到了晚年,却还要因生活所迫四处奔波。如果天公能让我安享晚年,我就回家继续耕作。在余年里享受简单的快乐,生活简朴,不求更多。
赏析
这首作品描绘了诗人对田园生活的怀念和对晚年安逸生活的向往。诗中通过对比过去在田野的宁静生活和晚年的奔波劳碌,表达了诗人对简单、纯朴生活的渴望。诗的最后,诗人表达了对天公的祈愿,希望能回到田园,过上简朴而满足的生活。整首诗语言朴实,情感真挚,展现了诗人对自然和简单生活的深切向往。