闻李壁山还自苍梧雨中奉讯

· 黄衷
潦漫槎头钓伴稀,龙门高韵苦相违。 旧题白雪何人和,独泛苍梧几日归。 苔径不教收雀网,虹湖偏惜褪莲衣。 浮云名迹那堪忆,蔬粝论文道岂非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潦漫:水流漫溢的样子。
  • 槎头:木筏的头部。
  • 龙门:比喻高远的境界或目标。
  • 白雪:指高雅的诗文。
  • 苍梧:地名,今广西梧州一带。
  • 苔径:长满苔藓的小路。
  • 雀网:捕捉鸟雀的网。
  • 虹湖:彩虹般美丽的湖泊。
  • 莲衣:莲花的瓣。
  • 蔬粝:简单的蔬菜和粗粮。
  • 论文:讨论文学。

翻译

水流漫溢,木筏头上的钓鱼伙伴稀少,我与那高远的龙门境界苦苦相违。 旧日题写的白雪诗篇,如今无人相和,独自漂泊在苍梧之地,不知何时能归。 苔藓覆盖的小径不再有捕雀的网,彩虹般的湖水怜惜地褪去了莲花的衣裳。 浮云般的名声与事迹,哪堪再去回忆,简单的蔬菜粗粮,讨论文学之道,难道不是一种追求吗?

赏析

这首诗表达了诗人对高远理想的向往与现实的无奈。诗中“潦漫槎头钓伴稀”描绘了诗人孤独的处境,“龙门高韵苦相违”则抒发了对理想境界的渴望与现实的隔阂。后句通过“白雪”、“苍梧”等意象,进一步以高雅的诗文和远方的苍梧之地,象征诗人内心的追求与漂泊。结尾的“蔬粝论文道岂非”则体现了诗人对简朴生活的认同和对文学之道的坚持。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对理想与现实矛盾的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文