丫山惠菊酒霜橘豚蹄口占奉谢二首

· 黄衷
绿樽传惠到寒堂,潋滟真含琥珀光。 洗盏悠然还独酌,尘襟无限九秋芳。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丫山:山名,具体位置不详。
  • 惠菊酒:指赠送的菊花酒。
  • 霜橘:霜降后成熟的橘子,味道甜美。
  • 豚蹄:猪蹄,常用于烹饪。
  • 口占:即兴作诗。
  • 奉谢:表示感谢。
  • 绿樽:绿色的酒杯。
  • 寒堂:指冷清的堂屋。
  • 潋滟:形容水波流动的样子,这里形容酒液的光泽。
  • 琥珀光:琥珀色的光泽,形容酒色。
  • 洗盏:清洗酒杯。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 独酌:独自饮酒。
  • 尘襟:世俗的胸怀。
  • 九秋:指秋季的九十天,即整个秋天。

翻译

绿色的酒杯传递着赠礼到我冷清的堂屋,酒液波光粼粼,真像琥珀般的光泽。我洗净酒杯,悠闲地独自品尝,这世俗的胸怀中无限地感受到了秋天的芬芳。

赏析

这首作品表达了诗人对赠酒的感激之情,并通过酒的描绘,展现了秋天的美好。诗中“潋滟真含琥珀光”一句,既描绘了酒的色泽,又隐喻了秋天的丰硕与成熟。后两句则通过“洗盏悠然还独酌”和“尘襟无限九秋芳”表达了诗人对秋天的深切感受和对赠酒者的感激。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文