行次曲阳遇高吾左辖之官山东赋赠

· 黄衷
偶同雄甲惭差长,榜附贤良分更深。 万里相逢还逆旅,十年为别各惊心。 东藩海岳声何迈,南彻风烟鬓易侵。 客里不堪惟送远,却看旗鼓隔青岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行次:旅途中的停留。
  • 曲阳:地名,今河北省曲阳县。
  • 高吾:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 左辖:古代官职名,相当于副官。
  • 雄甲:英勇的甲士,这里可能指高吾。
  • 榜附:科举考试中榜上有名,这里指与贤良之士同榜。
  • 逆旅:旅馆,这里指旅途中的相遇。
  • 东藩:指山东,古代山东是东方的屏障,故称东藩。
  • 海岳:大海和高山,这里指山东的地理特征。
  • 南彻:南方的尽头,这里可能指诗人的故乡或南方地区。
  • 风烟:战乱或动荡的景象。
  • 鬓易侵:指岁月易逝,鬓发易白。
  • 旗鼓:军队的旗帜和鼓声,这里可能指军队的行进。
  • 青岑:青色的山峰。

翻译

偶然与英勇的甲士同行,我惭愧自己稍长几岁,与贤良之士同榜,情谊更加深厚。 万里之外相逢于旅馆,十年分别各自心惊。 东方的屏障,山东之地,海岳之声何其壮阔,南方的尽头,风烟之中,岁月易逝,鬓发易白。 客居他乡,最难以忍受的是送别远方,却看见军队的旗帜和鼓声隔着青色的山峰。

赏析

这首作品表达了诗人在旅途中偶遇旧友高吾的感慨。诗中,“雄甲”与“贤良”并列,既显示了高吾的英勇与贤能,也表达了诗人对友人的敬佩与自谦。通过“万里相逢”与“十年为别”的对比,诗人抒发了时光易逝、友情长存的感慨。末句以“旗鼓隔青岑”作结,既描绘了旅途的艰辛,也隐含了对友人前程的祝愿与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光流转的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文