长相思 · 春日饮闲靓

花满栏。叶满栏。人醉言归情未阑。都来相见难。 道如兰。气如兰。随在云山日一竿。离心江上看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lán):尽,晚。
  • 都来:算来,总之。
  • 如兰:比喻气质高雅,如兰花般清香。
  • 随在:随处,无论在哪里。
  • 离心:离别的情感。

翻译

花儿盛开满了栏杆,叶子也茂密地覆盖了栏杆。人们醉酒后归去,但情感却未尽。总之,相见总是难。

他们的气质高雅如兰花,无论身处何地,都像云山之间的一竿日影。在江上看离别的情感。

赏析

这首作品以春日饮酒为背景,描绘了花满栏、叶满栏的盛景,以及人们醉酒后归去的情景。通过“如兰”的比喻,表达了人物气质的高雅和清香。而“离心江上看”则抒发了离别的情感,使整首词充满了深情和离愁。作品语言简练,意境深远,表达了作者对美好时光的珍惜和对离别的感慨。

黄媛介

明末清初浙江秀水人,字皆令。杨世功妻。工诗词及小赋。楷书仿《黄庭经》,山水似吴镇。明亡后流亡吴越间,曾于西湖断桥边赁一小阁,卖画自给。有《离隐词》、《湖上草》、《如石阁漫草》。 ► 33篇诗文