赋得百花潭送人之楚

· 杨慎
沧浪潭水照潭花,无赖家家恼杜家。 不数潘安河内县,堪留卫玠洛阳车。 晴烟翡翠兰苕湿,凉雨鸳鸯荇藻斜。 五两行穿巴峡树,百壶先泛楚江槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧浪:古水名,这里指清澈的水。
  • 无赖:这里指可爱到让人无法抗拒。
  • 杜家:指杜甫,唐代著名诗人,曾有诗句“沧浪之水清兮,可以濯我缨”。
  • 潘安:即潘岳,西晋文学家,以美貌著称。
  • 卫玠:东晋时期的美男子,传说他的美貌能让洛阳的车马停下观看。
  • 翡翠:这里指翠鸟,也用来形容颜色鲜艳。
  • 兰苕:兰草和苕草,这里泛指花草。
  • 荇藻:水生植物,这里指水草。
  • 五两:古代计量单位,这里指轻便的行李。
  • 巴峡:指长江三峡之一的巴东峡。
  • 楚江:指长江中游的一段,因古代楚国而得名。
  • :木筏。

翻译

清澈的沧浪潭水映照着潭边的花朵,家家户户都因这美景而显得可爱,甚至让杜甫家都感到烦恼。这美景不亚于潘岳所在的河内县,足以让卫玠在洛阳的车马停留。晴朗的天空中,烟雾缭绕,翠鸟在湿润的花草间飞翔,凉雨中,鸳鸯在倾斜的水草间嬉戏。轻便的行李已经准备好穿越巴东峡的树木,百壶美酒也将随木筏漂流在楚江之上。

赏析

这首作品描绘了沧浪潭的美景,通过对比杜甫、潘岳、卫玠的典故,展现了潭边景色的迷人之处。诗中运用了丰富的意象,如翡翠、兰苕、鸳鸯、荇藻等,生动地勾勒出一幅自然和谐的画面。结尾处提到行将穿越巴峡、泛舟楚江,预示着旅途的开始,也增添了诗意的深远。整首诗语言优美,意境开阔,表达了诗人对自然美景的热爱和对旅途的期待。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文