寄严维中
美人在桂林,贻我金琅玕。
高情与逸思,遥下青云端。
相去万馀里,黄鹄飞犹难。
湘滩何悠悠,衡麓峭增盘。
击汰浥清泚,振衣凌巑岏。
奇观洞前古,嘉藻留英翰。
壮游轻路永,远别惊年单。
梦泽流澌解,铃峰零露漙。
遵途返星驾,会阙峨云冠。
伊予婴夙疢,块然慕朋欢。
愧彼桑蓬志,甘此藜藿安。
怀书重端绮,佩言芬如兰。
始愿爱青华,终期同岁寒。
酬德遂有述,展歌情未殚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贻 (yí):赠送。
- 琅玕 (láng gān):美玉。
- 逸思 (yì sī):超凡脱俗的思想。
- 黄鹄 (huáng hú):天鹅,比喻高远的志向。
- 击汰 (jī tài):击水,指划船。
- 浥 (yì):湿润。
- 清泚 (qīng cǐ):清澈。
- 巑岏 (cuán wán):山峰高耸的样子。
- 嘉藻 (jiā zǎo):美好的文辞。
- 英翰 (yīng hàn):精美的书信。
- 梦泽 (mèng zé):指楚地的湖泊。
- 流澌 (liú sī):水流。
- 铃峰 (líng fēng):山峰名。
- 零露 (líng lù):露水。
- 漙 (tuán):凝聚。
- 星驾 (xīng jià):星夜驾车,指连夜赶路。
- 会阙 (huì què):指京城。
- 峨云冠 (é yún guān):高耸的云冠,比喻高官。
- 夙疢 (sù chèn):旧病。
- 块然 (kuài rán):孤独的样子。
- 桑蓬志 (sāng péng zhì):指远大的志向。
- 藜藿 (lí huò):野菜,比喻简朴的生活。
- 端绮 (duān qǐ):精美的丝织品。
- 佩言 (pèi yán):铭记在心的话语。
- 青华 (qīng huá):青春年华。
翻译
美人在桂林,赠我美玉金琅玕。 高远的情感与超凡的思想,从青云之上遥遥传来。 相隔万里之遥,即使是天鹅也难以飞越。 湘江的滩涂悠长,衡山的山麓险峻盘旋。 划船击水,湿润清澈,振衣登上高耸的山峰。 奇妙的景观揭示了古老的历史,美好的文辞留下了精美的书信。 壮游中轻视路途的遥远,远别时惊觉岁月的匆匆。 楚地的湖泊水流解冻,山峰上的露水凝聚。 沿着道路返回,连夜驾车赶往京城。 我因旧病而孤独,依然羡慕朋友的欢乐。 惭愧于远大的志向,甘愿于简朴的生活。 珍重地怀揣着精美的丝织品,铭记着芬芳如兰的话语。 起初爱慕青春年华,最终期望与岁月同老。 为了报答恩德而有所记述,展开歌颂之情未能尽述。
赏析
这首作品表达了诗人对远方美人的思念与对高远志向的向往,同时也流露出对简朴生活的满足和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“黄鹄飞犹难”形象地描绘了距离的遥远,“湘滩何悠悠”则传达了时间的漫长。通过对自然景观的描绘和对内心情感的抒发,诗人展现了对美好事物的追求和对生活的深刻感悟。