(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繁溜:繁密的雨滴。
- 檐牙:屋檐的边缘。
- 坐来:坐下之后。
- 春霞:这里指美酒。
- 银花:烛花,蜡烛燃烧时滴下的蜡油。
- 玉柱:筝上的弦柱。
- 关塞曲:指边塞的曲调。
- 飘忽:形容思绪飘渺不定。
- 如麻:形容思绪纷乱。
翻译
繁密的雨滴敲打着屋檐,深邃的堂屋静谧无声。 坐下之后,听着夜雨,随着歌声举杯畅饮美酒。 烛光下,银色的烛花轻轻坠落,筝声低沉,弦柱斜斜。 突然听到关塞的曲调,思绪飘渺不定,纷乱如麻。
赏析
这首作品描绘了一个静夜听雨、听筝的场景,通过细腻的意象表达了深沉的情感。诗中“繁溜响檐牙”以声入画,生动地描绘了雨夜的宁静与深邃。后句“歌起酌春霞”则通过饮酒听歌的细节,展现了诗人的闲适与惬意。而“筝低玉柱斜”则巧妙地以筝声和弦柱的状态,暗示了诗人内心的波动。结尾的“俄闻关塞曲,飘忽思如麻”则通过关塞曲调的引入,将诗人的思绪引向远方,表达了诗人对边塞的思念与忧虑,情感深沉而复杂。