题张叔厚所画嬴女吹箫图

· 虞堪
吹动箫声万籁希,飘飘风露湿仙衣。 彩云飞断秦楼月,却跨青天五凤归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嬴女:指传说中的仙女。
  • 箫声:箫发出的声音。
  • 万籁:自然界万物发出的声响。
  • :稀少,微弱。
  • 风露:风和露水。
  • 湿:使湿润。
  • 仙衣:仙女的衣裳。
  • 彩云:五彩斑斓的云。
  • 飞断:飞散,消失。
  • 秦楼:传说中仙女居住的地方。
  • :月亮。
  • :跨越。
  • 青天:蔚蓝的天空。
  • 五凤:传说中的神鸟,五种颜色的凤凰。
  • :返回。

翻译

箫声吹动,万籁俱寂,只有微弱的声音回荡。风和露水沾湿了仙女的衣裳。彩云在秦楼的月光中飞散消失,仙女却跨越蔚蓝的天空,骑着五彩的凤凰归去。

赏析

这首诗描绘了一幅超凡脱俗的仙境画面。通过“箫声”、“风露”、“彩云”、“秦楼月”等意象,诗人构建了一个幽远而神秘的仙境。诗中的“嬴女”吹箫,箫声微弱却能动人心弦,象征着仙境的宁静与超脱。后两句“彩云飞断秦楼月,却跨青天五凤归”则展现了仙女的离去,彩云的飞散和月光的照耀,增添了诗意的深远和神秘。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对超脱尘世的渴望。

虞堪

元末明初苏州府长洲人,字克用,一字胜伯。元末隐居不仕。家藏书甚富,手自编辑。好诗,工山水。洪武中为云南府学教授,卒官。有《希澹园诗集》。 ► 322篇诗文