河桥篇寄用贞懋昭

· 杨慎
浑河流水桑乾潮,何年伐石架长桥。玄鼍窟近填乌鹊,沧海波平上赤霄。 寻源知近远,浩浩鸿流满。平连太液池,迥接昆明苑。 帝里神皋紫气中,天江析木银淇通。涧瀍卜洛应相并,灞浐朝宗讵可同。 星传云槎下城阙,电逝飙驰交冀越。桥外车音响若雷,桥畔阑干明似月。 可怜杨柳袅晴烟,才见藏鸦又噪蝉。东西沟水分岐路,南北烟霜感岁年。 沉璜使者辞芳甸,联壁才人遥出饯。别浦清沙漾縠纹,回溆秋涛收组练。 飞盖临风缓去旌,青门落日彩霞生。悬知濯锦江边梦,转见卢沟河上情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浑河:即桑干河,流经北京的一条河流。
  • 桑乾潮:桑干河的潮水。
  • 玄鼍窟:传说中的深渊,此处比喻浑河的深邃。
  • 乌鹊:传说中能填海的鸟,此处比喻桥梁的建设。
  • 赤霄:高空,比喻桥梁高耸入云。
  • 太液池:古代皇家园林中的池塘。
  • 昆明苑:古代皇家园林。
  • 帝里:帝王的居所。
  • 神皋:神圣的土地。
  • 天江:银河的别称。
  • 析木:古代占星术中的一种星宿。
  • 银淇:银河的别称。
  • 涧瀍卜洛:古代地名,此处指代古代的都城。
  • 灞浐朝宗:古代地名,此处指代古代的都城。
  • 星传云槎:星辰传递信息,云槎指云中的船。
  • 电逝飙驰:形容速度极快。
  • 交冀越:交界之地,冀指河北,越指浙江。
  • 阑干:栏杆。
  • 沉璜使者:指使者沉重的使命。
  • 联壁才人:指才华横溢的人。
  • 别浦:分别的地方。
  • 清沙漾縠纹:清澈的沙子在水面上形成的波纹。
  • 回溆秋涛:回旋的水流和秋天的波涛。
  • 收组练:收起练习的绳索,比喻结束训练或准备。
  • 飞盖临风:飞翔的帽子在风中。
  • 青门落日:青色的城门和落日。
  • 悬知:预知。
  • 濯锦江边梦:在锦江边做的梦。
  • 卢沟河上情:在卢沟河上的情感。

翻译

浑河的流水和桑干河的潮水,何时才能用石头建造起长桥。深渊般的浑河近旁,乌鹊填海般的桥梁高耸入云。

寻觅源头,知晓河流的远近,浩浩荡荡的洪流充满了视野。平静地连接着太液池,远接昆明苑。

帝王的居所笼罩在紫气之中,银河和银淇相通。涧瀍卜洛和灞浐朝宗,古代的都城应相并列,不可同日而语。

星辰传递信息,云中的船只下城阙,电光火石般地穿越冀越交界之地。桥外的车声如雷鸣,桥畔的栏杆明亮如月。

可怜的杨柳在晴烟中摇曳,刚见到乌鸦又听到蝉鸣。东西的沟水分岔,南北的烟霜感岁年。

沉重的使命使者告别芳甸,才华横溢的人远行出饯。分别的地方清澈的沙子形成波纹,回旋的水流和秋天的波涛结束准备。

飞翔的帽子在风中缓缓前行,青色的城门和落日彩霞生辉。预知在锦江边的梦中,会见到卢沟河上的情感。

赏析

这首作品描绘了浑河与桑干河的壮阔景象,以及桥梁建设的宏伟。通过对比古代都城与现代桥梁,表达了时间的流转与历史的变迁。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“玄鼍窟”、“乌鹊”、“赤霄”等,增强了诗歌的想象力和艺术感染力。同时,通过对自然景观的细腻描绘,传达了对自然美景的赞美和对历史遗迹的怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然与历史的深刻感悟。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文