(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鼓枻(gǔ yì):摇动船桨。
- 濯缨(zhuó yīng):洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。
- 怔营(zhēng yíng):惶恐不安的样子。
- 鲁连子:即鲁仲连,战国时期齐国高士,以不慕名利著称。
- 阮步兵:即阮籍,三国时期魏国诗人,以痛哭流涕表达对时局的不满。
- 短褐:粗布短衣,指平民的简朴生活。
- 纾(shū):解除,缓解。
- 干:求取。
- 苍生:百姓。
- 贾生:指贾谊,西汉初年著名政论家,曾上书陈述时弊,关心民生。
翻译
摇动船桨,在沧浪之水中歌唱洗涤冠缨,送别你时我心中感到深深的惶恐不安。 你逃避名声,就像是战国时期的鲁仲连,而我痛哭流涕,又何尝不是三国时期的阮籍。 你身着简朴的粗布短衣,文章却能传遍千里,如同白鸥在沧海中,你的小舟显得轻盈无比。 希望你能向明主陈述长远的策略,正是为了百姓而去请教像贾谊那样的贤才。
赏析
这首作品通过描绘送别场景,表达了诗人对友人的深切期望和自身对时局的感慨。诗中运用了鲁仲连和阮籍的典故,赞美了友人不慕名利、关心民生的高尚品质,同时也寄寓了自己对现实的不满和对理想的追求。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的人文情怀。