高吾得孙有作识喜次韵奉贺

· 黄衷
佳色经时弥近郭,异声前夜彻高邻。 喜浮綵笔诗能细,春逗瑶觞酒欲频。 芸馆会增风宪额,珠庭殊逼凤毛真。 老予不比寻常贺,添一年家世讲亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佳色:美丽的景色。
  • 近郭:靠近城郭。
  • 异声:不同寻常的声音。
  • 高邻:高贵的邻居。
  • 綵笔:五彩的笔,比喻文采。
  • 瑶觞:玉制的酒杯,比喻美酒。
  • 芸馆:藏书的地方,这里指学识渊博。
  • 风宪额:指高官的额,比喻地位显赫。
  • 珠庭:指额头,比喻人的面容。
  • 凤毛:比喻珍贵稀少的人才。
  • 世讲亲:世代相传的亲戚关系。

翻译

美丽的景色时常弥漫在靠近城郭的地方,前夜那不同寻常的声音响彻了高贵邻居的耳畔。喜悦之情激发了五彩笔下的细腻诗篇,春天似乎逗留在玉杯之中,美酒频频欲饮。学识渊博之地增添了高官显贵的荣耀,那额头仿佛逼近了珍贵稀少的人才。我这老者并非寻常的祝贺,而是增添了一年与世代相传的亲戚的深厚情谊。

赏析

这首作品通过描绘美丽的景色和不同寻常的声音,表达了作者对喜事的祝贺之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“綵笔”、“瑶觞”、“芸馆”、“凤毛”等,展现了作者对学识、地位和人才的赞美。同时,通过“世讲亲”的提及,强调了家族和亲戚关系的重要性。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对喜事的喜悦和对家族的深厚情感。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文