送梅禹金还宣城

·
北风吹雪乱征尘,野寺离觞不记巡。 歌筑动迷追赏地,琴书偏泥倦游身。 来时柳絮如今日,去后梅花是故人。 及到敬亭相忆否,东山女伎正迎春。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野寺:荒野中的寺庙。
  • 离觞:离别的酒杯。
  • :这里指酒席上的轮流饮酒。
  • 歌筑:古代的弦乐器,这里指音乐。
  • 追赏地:指曾经一起欣赏美景的地方。
  • 偏泥:特别沉迷。
  • 倦游身:疲惫的旅行者。
  • 柳絮:柳树的种子,春天时随风飘散,象征离别。
  • 故人:老朋友。
  • 敬亭:山名,位于今安徽省宣城市,这里指梅禹金的家乡。
  • 东山女伎:东山是地名,女伎指歌女或舞女。

翻译

北风携带着雪花,扰乱了旅途的尘埃,我们在荒野的寺庙中举杯告别,已经记不清轮流饮酒的次数。音乐声中,我迷失在曾经一起追赏美景的地方,琴书让我特别沉迷,尽管我已是一个疲惫的旅行者。来的时候,柳絮如今天这般飘散,你离开后,梅花将成为我的老朋友。当你到达敬亭山时,是否会想起我?东山的歌女们正迎接着春天的到来。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人梅禹金在北风雪中的离别场景,通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,表达了深切的离别之情和对友人的思念。诗中“来时柳絮如今日,去后梅花是故人”巧妙地运用柳絮和梅花的意象,既展现了时节的变迁,又隐喻了友情的深厚。结尾的“及到敬亭相忆否,东山女伎正迎春”则带有几分戏谑和期待,增添了诗意的层次和情感的深度。

黄辉

明四川南充人,字平倩,一字昭素。万历十七年进士,改庶吉士,授编修。时同馆诗文推陶望龄,书画推董其昌,辉诗及书与之齐名。袁中道称其诗奇而藻,但佳作多散佚。官终少詹事兼侍读学士。有《贻春堂集》、《铁庵诗选》。 ► 39篇诗文