春暮有感二首其一

· 杨基
春色鲜明不称贫,越罗川锦照乌巾。 斜阳芳草迟迟晚,流水桃花去去春。 万里归心沤送客,片时闲梦鸟催人。 五湖风雨烟波阔,便着青蓑采白绩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲜明:明亮鲜艳。
  • 越罗川锦:指精美的丝绸。
  • 乌巾:黑色的头巾。
  • 迟迟:缓慢。
  • 去去:渐渐远去。
  • :水泡。
  • 五湖:指中国五大淡水湖,这里泛指广阔的水域。
  • 青蓑:青色的蓑衣,用以遮雨。
  • 采白绩:采集白色的丝线。

翻译

春天的色彩明亮鲜艳,却与我的贫穷不相称,精美的丝绸映照着我黑色的头巾。斜阳下的芳草缓缓生长,流水带着桃花,春天渐渐远去。我万里归来的心情如同水泡送别客人,短暂的闲梦被鸟儿催醒。五湖的风雨烟波广阔,我便穿上青色的蓑衣,去采集白色的丝线。

赏析

这首诗描绘了春天傍晚的景色,以及诗人内心的感受。诗中,“春色鲜明不称贫”一句,既展现了春天的美丽,又隐含了诗人对自身境遇的感慨。后文通过“斜阳芳草”、“流水桃花”等意象,进一步以春天的流逝来象征时光的无情和人生的无常。最后两句则表达了诗人对自由生活的向往,即使在风雨交加的五湖之上,也愿意穿上蓑衣,去体验简单的生活。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文