(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伐:砍伐。
- 枝柯:树枝。
- 丝汝:指桑树,因为桑叶可以养蚕,蚕丝是重要的纺织原料。
- 笙歌:音乐和歌唱,这里指欢乐的场景。
翻译
一年两次砍伐树枝,万木之中桑树的辛劳最多。 为了国家和人民,桑树贡献了丝线, 却让桃树和李树在欢乐的音乐中享受。
赏析
这首诗通过对比桑树与桃李的不同命运,表达了作者对桑树默默奉献精神的赞美。桑树虽然承受着频繁的砍伐,但它为国家和人民提供了重要的蚕丝资源,而桃李则无需承担这样的辛劳,只需在春日里享受人们的赞美和欢乐。诗中“为国为民皆丝汝”一句,深刻揭示了桑树的价值和牺牲,而“却教桃李听笙歌”则形成了鲜明的对比,突出了桑树的默默无闻和桃李的轻松自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了对勤劳奉献精神的崇高敬意。