和宫人望幸四首

· 黄衷
望断红云笑语赊,殿头催唤七香车。 圣情不管韶光换,促制新年綵胜花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shē):远,遥远。
  • 七香车:古代宫廷中使用的一种豪华车辆,常用七种香料熏制。
  • 圣情:指皇帝的情感或旨意。
  • 韶光:美好的时光,常指春光。
  • 綵胜花:綵(cǎi),彩色丝线;胜,古代妇女的一种头饰;綵胜花即用彩色丝线制成的花形头饰。

翻译

望穿了红云,笑语声遥远,殿头传来催促声,召唤七香车。 皇帝的心意不在乎春光的更迭,急忙命令制作新年的彩色花饰。

赏析

这首诗描绘了宫中女子期待皇帝宠幸的情景。首句“望断红云笑语赊”通过“望断”和“赊”表达了女子对皇帝的深切期盼和距离感。后三句则通过“七香车”、“圣情”和“綵胜花”等意象,展现了宫廷的繁华与皇帝的权威,同时也暗示了女子们对美好时光的珍惜和对新年的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了宫廷女子的复杂情感和对美好生活的向往。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文