蝴蝶花

· 黄衷
寒露盈盈满道傍,只看浮艳更无香。 情知不带飞扬性,谩逐东风上下狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒露:指秋天的露水,这里形容蝴蝶花上的露珠。
  • 盈盈:形容水珠圆润、饱满的样子。
  • 道傍:路旁。
  • 浮艳:外表华丽而没有实质内容。
  • 谩逐:无目的地追随。
  • 东风:春风。

翻译

秋天的露珠圆润地挂满路旁的蝴蝶花,只看到它们外表华丽却并无香气。 明明知道它们没有飞扬的特性,却还是无目的地随着春风四处飘舞。

赏析

这首诗描绘了蝴蝶花的形象,通过“寒露盈盈”形容其上的露珠,展现了秋日的清新与生机。诗中“只看浮艳更无香”一句,既描绘了蝴蝶花的外表特征,又隐含了对浮华无实之物的批评。后两句则通过蝴蝶花随风飘舞的形象,表达了对其虽无飞扬之性却仍随风而动的观察与感慨,透露出一种对自然界万物随遇而安、顺应自然的哲理思考。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文