(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香颈垂云:形容女子颈项洁白如云,香气袭人。
- 眉倒晕:形容女子眉头紧锁,忧愁的样子。
- 珠翠丛中:指女子佩戴的珠宝首饰之间。
- 没个他风韵:找不到像他那样有风度的人。
- 浪蝶狂蜂:比喻轻浮放荡的男子。
- 有分:有机会,有缘分。
- 红销印:红色的印记,这里指女子脸上的红晕。
- 锦字花笺:华美的信纸。
- 难问讯:难以询问消息。
- 一寸相思:形容深深的思念。
- 薄倖负人:指薄情寡义,辜负他人。
- 不忿:不甘心,不服气。
翻译
她的颈项洁白如云,香气袭人,眉头紧锁,忧愁的样子。在众多珠光宝气中,找不到像他那样有风度的人。轻浮放荡的男子们都有机会接近她,是谁偷偷在她脸上留下了红晕?
华美的信纸上写满了锦绣文字,却难以询问她的消息。深深的思念,只有在黄昏时分才更加浓烈。她不甘心被薄情寡义的人辜负,何时才能在枕边明确地问他?
赏析
这首作品描绘了一位女子在众多珠光宝气中寻找心仪之人的情景,表达了她对爱情的渴望和对薄情之人的不满。词中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“香颈垂云”、“浪蝶狂蜂”等,增强了语言的形象性和感染力。同时,通过“一寸相思,只与黄昏近”等句,深刻地表达了女子内心的孤独和思念之情。整首词情感真挚,意境深远,展现了杨慎细腻的情感世界和卓越的文学才华。