古楠

· 黄衷
山人报我得古木,芳脂滴血楩楠香。 万牛直驱万仞表,青铜古石盘穹苍。 风雷有时战斤斧,氤氲融液成文章。 千年魑魅递呵守,精灵上应青龙光。 孤根正尔中隆栋,况有岐干堪修梁。 冲涛逆浪献大内,天颜一笑嗟贞良。 左绳右引足艺巧,涂金抹綵仍煇煌。 清丝妙竹被落宴,子孙千亿歌斯干。 谛思物理煞有数,短篇未竟还悽伤。 磻溪不遇老渔死,楠乎幸免同枯杨。 愿言勿挠保终吉,不然群木徒圆方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楩楠(pián nán):一种质地坚硬的楠木。
  • 穹苍(qióng cāng):天空。
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 魑魅(chī mèi):传说中的山林妖怪。
  • 岐干(qí gàn):分叉的树干。
  • (jiē):叹息。
  • 煇煌(huī huáng):光辉灿烂。
  • 谛思(dì sī):深思。
  • 磻溪(pán xī):地名,位于今陕西省宝鸡市。
  • 悽伤(qī shāng):悲伤。

翻译

山里的人告诉我找到了一棵古老的楠木,它的芳香如同滴血的香脂。这棵楠木被万牛牵引,从万仞高的山峰上直驱而下,它的根盘绕在青铜古石之上,仿佛与苍穹相连。风雷有时与斧斤交战,而楠木则以其氤氲的香气和融液般的纹理成为美丽的文章。千年来,这棵楠木被传说中的魑魅守护,其精灵与青龙的光芒相映。它的孤根正是隆起的栋梁,更何况还有分叉的树干可以用来修建大梁。它冲破涛浪,逆流而上,被献给了皇宫,皇帝见到它后,对它的贞良赞叹不已。左绳右引,技艺巧妙,涂上金色的装饰,依然光辉灿烂。在清脆的丝竹声中,落宴被覆盖,子孙千亿,歌唱着这棵楠木的伟大。深思这物理,确实有其定数,短篇未完,心中却感到悲伤。磻溪的老渔夫若不遇,楠木或许也会像枯杨一样死去。愿言不要被破坏,以保终吉,否则,其他的树木也只能徒劳地圆方。

赏析

这首诗描绘了一棵古老楠木的传奇经历,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了楠木的坚韧、美丽和珍贵。诗中,“芳脂滴血”形容楠木的香气浓郁,“风雷战斤斧”则形象地描绘了楠木在自然界中的顽强生存。最后,诗人表达了对楠木的珍视和保护的愿望,反映了人与自然和谐共生的理念。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文