和商中丞朱葵

寂寂朱葵着意栽,相投情景自徘徊。 每因擎露含珠泣,恐误倾阳带晓开。 疏影风移摇夜月,晴烟云拥覆西台。 幽香暗度重华殿,时有游蜂送雨来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱葵:一种红色的葵花。
  • 擎露:指花瓣上托着露水。
  • 倾阳:向阳倾斜,形容葵花向阳的特性。
  • 疏影:稀疏的影子。
  • 重华殿:宫殿名,这里泛指宫殿。

翻译

寂静中,我特意栽种了红色的葵花,它们与我相互吸引,情景交融,让我徘徊不去。每当看到花瓣上托着露水,仿佛含着珠泪,我担心它们会因为向阳倾斜而错过清晨的开放。稀疏的影子在风中摇曳,与夜晚的月光交相辉映;晴朗的天空中,云朵簇拥着西台,仿佛覆盖其上。幽暗的香气悄悄地飘散在重华殿中,不时还有游动的蜜蜂带来雨水的气息。

赏析

这首作品描绘了朱葵花的美丽与作者对其的深情。通过“擎露含珠泣”和“倾阳带晓开”的细腻描绘,展现了葵花的娇媚与坚韧。诗中“疏影风移摇夜月”与“晴烟云拥覆西台”则进一步以景寓情,表达了作者对自然美景的赞叹与留恋。结尾的“幽香暗度重华殿,时有游蜂送雨来”则巧妙地将花香与雨意结合,营造出一种清新脱俗的意境,使读者仿佛置身其中,感受那份宁静与美好。

杨继盛

杨继盛

明保定府容城人,字仲芳,号椒山。嘉靖二十六年进士。授南京吏部主事,改兵部员外郎。大将军仇鸾畏俺答,请开互市市马,欲与媾和。继盛以为鸾耻未雪而议和示弱,大辱国,上疏弹劾。被贬狄道典史。后起用为诸城知县,迁刑部员外郎。严嵩欲引为羽翼,复改兵部武选司。而继盛以为嵩之奸甚于鸾,抵任甫一月,即上疏劾嵩十大罪,世宗大怒,下狱三年,终于被杀。隆庆时追谥忠悯。有《杨椒山集》。 ► 96篇诗文