持福堂成移植刺桐树

万里烽烟白下归,抚棺空自湿征衣。 重言共过梅花岭,伤逝同嗟弹子矶。 幸有一龛分佛火,定知遗恨在金微。 箕星骑得光芒甚,照树年年到十围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽烟:烽火台报警之烟。比喻战争。读作“fēng yān”。
  • 白下:南京的别称。
  • 征衣:远行之人的衣服。
  • 重言:再次说,反复地说。
  • 梅花岭:地名。在今江苏省扬州市广陵区南部。
  • 伤逝:悲伤地怀念过去的事或人。
  • :叹息。读作“jiē”。
  • 弹子矶:地名,具体地点不详。
  • :供奉佛像、神位等的小阁子。读作“kān”。
  • 佛火:指供佛的油灯香烛之火。
  • 金微:古山名,即今阿尔泰山。唐贞观年间,以铁勒卜骨部地置金微都督府,乃以此山得名。

翻译

从万里之外烽烟弥漫的战场回到白下,抚摸着棺木,不由自主地打湿了征衣。反复说起一同路过梅花岭的事,悲伤地叹息在弹子矶的伤逝之情。庆幸有一处佛龛可以分来佛火,必定知道遗恨留在了金微山。箕星骑行时光芒很盛,照耀着刺桐树每年都长到十围粗。

赏析

这首诗以沉痛的笔触,描绘了作者从战场归来后的悲伤与感慨。诗的开头,“万里烽烟白下归,抚棺空自湿征衣”,表现了战争的残酷和作者的悲痛。“重言共过梅花岭,伤逝同嗟弹子矶”,通过回忆过去的经历,进一步加深了这种悲伤的情感。“幸有一龛分佛火,定知遗恨在金微”,则表达了作者对逝去的人的怀念以及对战争的无奈。最后两句“箕星骑得光芒甚,照树年年到十围”,以箕星的光芒照耀着刺桐树生长,寓意着生命的延续和希望的存在。整首诗情感深沉,意境苍凉,通过对战争、回忆、遗恨等主题的描绘,展现了作者复杂的内心世界。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文