(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葺(qì):原指用茅草覆盖房子,后泛指修理房屋。
- 索居:孤独地散处一方。
- 门廉:门边。
- 辙:车轮压出的痕迹,这里指车辙。
- 架足:放满。
- 藜藿(lí huò):指粗劣的饭菜。
- 癖(pǐ):对事物的偏爱成为习惯。
翻译
疲倦时躺卧在南窗之下,长久地吟诗来慰藉独自居住的时光。 门边少见有高贵之人的车辙,书架上放满了道家的书籍。 吃着粗茶淡饭,体现着陈家的节俭,耕种桑麻,为丰收的年岁感到快乐。 虽然我对山水泉石有许多偏爱,但我还是遵循着读书耕种的生活法则。
赏析
这首诗描绘了诗人在修缮好的旧斋中的生活情景和内心感受。诗的开头,诗人通过“倦卧”“长吟”“慰索居”等词句,表现出一种闲适而又有些孤独的生活状态。接着,“门廉高士辙,架足道人书”两句,写出了诗人居所的清幽和他对道家书籍的喜爱,也暗示了他对世俗名利的淡泊。“藜藿陈家俭,耕桑乐岁馀”则体现了诗人生活的简朴和对农耕生活的满足,表达了对丰收的喜悦之情。最后,“虽多泉石癖,我法带经锄”表明诗人虽然对山水泉石有着浓厚的兴趣,但仍然坚持读书耕种的生活方式,体现了他对精神追求和实际生活的平衡。整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对宁静、淡泊生活的向往和追求。