送程中秘周量服阕还朝

薇垣重望属文星,万里驰驱恋阙廷。 玉佩易高燕地雪,锦帆先送粤江亭。 能参大法樨香彻,又代天言楮墨馨。 鸡舌赐多含不尽,为分一片到蓬扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薇垣(wēi yuán):唐开元元年改称中书省为紫微省,简称薇垣(“垣”亦作“籓”)。明清时常以薇垣称翰林院或掌翰林院的学士。
  • 阙廷(què tíng):朝廷。亦借指京城。
  • 玉佩:古人佩挂的玉制装饰品。这里象征官职和地位。
  • 锦帆:锦制的船帆。亦指有锦制船帆的船。这里指乘船出行。
  • 粤江亭:待考,诗中可能指的是在粤地江边的亭子。
  • 大法:这里指重要的法则、制度。
  • 樨香(xī xiāng):木樨花的香味。木樨花即桂花。
  • 楮墨(chǔ mò):纸与墨。借指诗文或书画。
  • 鸡舌:鸡舌香。古代尚书上殿奏事,口含此香。
  • 蓬扃(péng jiōng):蓬门,用蓬草编成的门户,借指穷苦人家。

翻译

翰林院备受重视,你(程中秘周量)就如文星般闪耀,不远万里快马加鞭,心中眷恋着朝廷。你身佩高品官饰,如同燕地的雪那般高洁,乘坐着锦帆之船,率先从粤江亭出发。你能够参与重要法则的制定,桂花的香气也因你而弥漫,你又能代替皇帝传达旨意,你的诗文书画都散发着芬芳。皇帝赐予的鸡舌香多得含不完,希望能分一片到我这穷苦人家。

赏析

这首诗是作者送别程中秘周量服阕还朝时所作。诗中表达了对程中秘的赞美和祝福。首联描绘了程中秘在翰林院的重要地位以及他对朝廷的忠诚和眷恋。颔联通过描写玉佩和锦帆,形象地展现了程中秘的高贵身份和出行的情景。颈联强调了他在参与制定法则和传达皇帝旨意方面的重要作用,同时也体现了他的文学才华。尾联则以鸡舌香为喻,表达了作者对程中秘的羡慕和期望,希望能沾到一些好运。整首诗语言优美,意境深远,用典恰当,充分展现了作者的文学功底和对友人的深情厚谊。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文