(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薇垣(wēi yuán):唐开元元年改称中书省为紫微省,简称薇垣(“垣”亦作“籓”)。明清时常以薇垣称翰林院或掌翰林院的学士。
- 阙廷(què tíng):朝廷。亦借指京城。
- 玉佩:古人佩挂的玉制装饰品。这里象征官职和地位。
- 锦帆:锦制的船帆。亦指有锦制船帆的船。这里指乘船出行。
- 粤江亭:待考,诗中可能指的是在粤地江边的亭子。
- 大法:这里指重要的法则、制度。
- 樨香(xī xiāng):木樨花的香味。木樨花即桂花。
- 楮墨(chǔ mò):纸与墨。借指诗文或书画。
- 鸡舌:鸡舌香。古代尚书上殿奏事,口含此香。
- 蓬扃(péng jiōng):蓬门,用蓬草编成的门户,借指穷苦人家。
翻译
翰林院备受重视,你(程中秘周量)就如文星般闪耀,不远万里快马加鞭,心中眷恋着朝廷。你身佩高品官饰,如同燕地的雪那般高洁,乘坐着锦帆之船,率先从粤江亭出发。你能够参与重要法则的制定,桂花的香气也因你而弥漫,你又能代替皇帝传达旨意,你的诗文书画都散发着芬芳。皇帝赐予的鸡舌香多得含不完,希望能分一片到我这穷苦人家。
赏析
这首诗是作者送别程中秘周量服阕还朝时所作。诗中表达了对程中秘的赞美和祝福。首联描绘了程中秘在翰林院的重要地位以及他对朝廷的忠诚和眷恋。颔联通过描写玉佩和锦帆,形象地展现了程中秘的高贵身份和出行的情景。颈联强调了他在参与制定法则和传达皇帝旨意方面的重要作用,同时也体现了他的文学才华。尾联则以鸡舌香为喻,表达了作者对程中秘的羡慕和期望,希望能沾到一些好运。整首诗语言优美,意境深远,用典恰当,充分展现了作者的文学功底和对友人的深情厚谊。