和吴采臣粮宪春日偕两令君令甥及诸公过游予他出乘予新制舟至大通寺
近水孤村尚种茭,岂知戎马已生郊。
流离人似亡家狗,拥肿僧如大腹匏。
索食何门容踯躅,吞声是处见喧呶。
文园词客贻仙韵,且自乘鸾把月敲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茭(jiāo):喂牲口的干草。
- 戎马:指军事战乱。
- 流离:因灾荒战乱流转离散。
- 拥肿:指臃肿,肥胖不灵活。
- 匏(páo):一种葫芦,比葫芦大,均为篆体。
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前的样子。
- 呶(náo):喧哗,叫嚷。
翻译
临近水边的孤独村落还在种植喂牲口的干草,哪里知道战乱已经在郊外发生了。 流离失所的人就像失去家的狗,肥胖不灵活的僧人如大腹的葫芦。 到哪里找食物容得下徘徊犹豫,到处都是忍气吞声的人,听到的是喧闹叫嚷。 文园的词客赠予了如仙的韵味,暂且自己乘着鸾鸟去敲击月亮。
赏析
这首诗描绘了战乱时期的社会景象,表达了诗人对人民苦难的同情和对现实的无奈。诗的首联通过“近水孤村尚种茭”与“戎马已生郊”的对比,展现出和平的表象下暗藏的危机。颔联形象地描写了流离失所的人和肥胖的僧人,进一步强调了人们的苦难和生活的艰难。颈联则突出了人们在困境中为寻找食物而挣扎,以及社会的喧嚣与不安。尾联中“文园词客贻仙韵”似乎给整首诗带来了一丝希望和美好,但“且自乘鸾把月敲”又透露出一种虚幻和无奈,暗示着在现实的困境中,人们只能在想象中寻求一丝慰藉。整首诗语言简练,意境深沉,生动地反映了当时的社会现实和人民的疾苦。