(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北雍:明代在北京所设的国子监,是当时的最高学府。(雍,yōng)
- 洞天:道教称神仙的居处,此处借指读书的地方。
- 瑞云:象征祥瑞的云气。
- 遗书:前人的著作。
- 月凤:此处应指具有非凡才华和志向的人,犹如月中的凤凰。
- 岐岭:这里可能指的是路途上的山岭险阻。(岐,qí)
- 游龙:比喻有才华的人,也有形容书法笔势矫健的意思,此处指有抱负的人。
- 筇(qióng):一种竹子,可以做手杖。
翻译
在那如神仙居处般深邃闭锁的地方,祥瑞的云气凝结,(张稚公)在那里饱读前人的著作,洞察世间的人情冷暖。如月亮中的凤凰想要飞起,面对的是宽阔的岐岭;如同游动的蛟龙正要出海,此时海面的波涛方才清澈。鸿雁鸣叫着,晓月当空,秋风吹来阵阵清爽,骏马踏着斜阳,剑匣轻巧地挂在身旁。又拿着短手杖在江边分别,自古以来,功名终归是属于儒生的。
赏析
这首诗是一首送别诗,作者为释今无。诗的首联描绘了张稚公读书的环境和他的博学多识以及对世情的了解。颔联通过“月凤”欲飞和“游龙”方出的形象描写,暗示了张稚公即将踏上追求功名的道路,且前方可能会有困难,但也会迎来新的机遇。颈联通过“鸿鸣晓月”“秋风爽”“马踏斜阳”等景象,营造出一种豪迈而又充满希望的氛围,表现出张稚公的壮志豪情和对未来的信心。尾联则在江边送别时,表达了作者对张稚公的祝福,认为功名最终是属于像他这样的儒生的。整首诗意境开阔,情感真挚,既表达了送别之情,又对张稚公的前途充满了期望和祝福。