(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰玉:旧时对别人子弟的美称。
- 西江:这里应指罗允恕的家乡所在的方位,并非特指某条江。
- 累叶:(lěi yè)累世,世代。
- 科甲:科举。
- 际:恰逢,赶上。
- 亨嘉:美好而顺利。
- 三秋:指秋季的三个月,也可泛指整个秋天,此诗中可理解为时间过去了很久。
- 五色宫袍:科举中进士后所穿的官服,这里指罗允恕考中进士。
- 閒太史:指在山中闲适的文人,这里可能指罗允恕的长辈。
- 东华:借指朝廷。
翻译
满庭院优秀的子弟如兰似玉,翠色交加,近来在西江像这样的人家能有几家呢?世代传承书香,从祖父辈就开始了,现在又同时在科举中获得佳绩,真是美好顺遂。经过漫长的秋天,别离的思绪让人心惊如雁,如今穿上了那象征荣耀的五色官袍,如同重新染上了霞光。想问一问在山中闲适的长辈文人,是否也会在梦中飞向朝廷呢?
赏析
这首诗是一首送别诗,表达了对罗允恕归省的祝福和期望。诗的首联夸赞罗允恕家人才辈出,充满了对其家族的赞美。颔联强调了家族的文化传承和罗允恕在科举中的成功,体现了对他的肯定。颈联通过描写别离的思绪和五色宫袍,既表达了离别的不舍,又突出了罗允恕的荣耀。尾联则以问句的形式,设想山中的长辈也会为罗允恕的成就感到欣慰,同时也暗含着对罗允恕未来在朝廷中有所作为的期望。整首诗语言优美,意境深远,用典自然,情感真挚,充分展示了诗人的才华和对罗允恕的美好祝愿。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文
顾清的其他作品
- 《 直沽即事 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 题莆田郭氏世美卷 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 与聂令饮聚奎亭作 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 庭鹤再雏送刘太守参政陕西 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 新桥风雨夜泊用生辰饮酒韵 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 德州仓厅与陈深渊先生夜话 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 六月二十五日大雨次卢师邵御史韵 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 腊日雪次彭幸庵去岁午门燕归韵 》 —— [ 明 ] 顾清