送谢司仓

· 顾清
宁知信宜邑,乃在古高州。 地接朱鸢近,天连碧海浮。 官仓馀火米,土俗罢绵裘。 莫作炎蒸虑,男儿重远游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信宜邑(xìn yí yì):信宜这个地方。
  • 古高州:旧称高州的地方。
  • 朱鸢(zhū yuān):今越南红河三角洲一带。这里借指边远地区。

翻译

你可知道信宜这个地方,它位于古时的高州。此地接近边远之地,天空连接着飘浮的碧海。官府的仓库中还有一些糙米饭,当地的风俗是不再穿绵裘。不要对炎热的天气有所顾虑,男子汉应重视到远方游历。

赏析

这首诗是诗人送谢司仓赴任信宜时所作。首联点明谢司仓要去的地方是信宜邑,在古高州。颔联描述信宜的地理位置,接近边远地区,天空与碧海相连,展现出其独特的地理风貌。颈联写当地的物产和风俗,官仓有火米,人们也不再穿绵裘,体现了当地的特色。尾联则是对谢司仓的鼓励,不要担心炎热的天气,男子汉应该勇于远游,追求自己的理想和抱负。整首诗语言简洁,意境开阔,既有对信宜的描写,也有对友人的激励,表达了诗人对友人的祝福和期望。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文