(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
肩舆(jiān yú):轿子。 憩(qì):休息。 圆通寺:寺庙名。 禅关:佛教寺院坐禅之所。
翻译
坐着轿子偶尔在圆通寺休息,才开始认识到庐山各个方面的奇特之处。古老的树木和悬崖从后面簇拥着,小巧的桥梁和流淌的溪水向着东方而去。白云常常封锁着通往禅寺的道路,翠绿的竹子偏偏吸引着世俗之人的到来。想要到佛门询问真正的诀窍,然而佛门的真正诀窍原本就无需言辞来表达。
赏析
这首诗描绘了诗人在圆通寺休憩时的所见所感。诗的首联点明了地点和情境,表达了诗人对庐山奇妙景色的初步感受。颔联通过描写古木悬崖和小桥流水,展现了自然景观的优美和宁静。颈联中白云锁禅关路,营造出一种神秘的氛围,而翠竹招俗驾移则表现出自然对人的吸引力。尾联则表达了诗人对佛门真诀的思考,认为真诀或许并非通过言语来传授,而是需要个人的领悟。整首诗意境清新,语言简洁,表达了诗人对自然和佛理的感悟。