六月廿二日天彝生辰诸亲友携酒来贺蓼莪棠棣并感予怀因书俗语为八绝句示之

· 顾清
同生两弟一堪悲,更欲相亲不可追。 曾看东园春帖子,春光都在紫荆枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 堪悲:可悲,令人悲痛。
  • :这里指挽回、弥补。
  • 东园春帖子:古代立春时,文人墨客为庆贺新春,书写在红纸上的吉祥话,贴在门帐上。这个词在这里可能借指往日的美好时光或回忆。
  • 紫荆枝:紫荆常被用来象征亲情,这里的紫荆枝可能寓意着兄弟亲情。

翻译

我的两个弟弟中一个已经离去,这实在是令人悲痛,想要再像过去那样亲密相处却再也无法实现了。我曾看过那象征着美好时光的东园春帖子,而如今,所有的亲情温暖似乎都留在了那紫荆枝上。

赏析

这首诗表达了诗人对逝去弟弟的悲痛和对亲情的怀念。首句直接表达了失去弟弟的悲伤之情,“更欲相亲不可追”则进一步强调了这种遗憾和无奈。后两句通过回忆过去的美好时光和借助紫荆枝这一象征亲情的意象,烘托出诗人对亲情的珍视和对往昔的怀念。整首诗情感真挚,语言简洁,用朴素的语言表达了深沉的情感。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文